Skip to main content
bible.reafit.ai

Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.

KJV

Hebrew original

הִנְ/נִי֩ מֵבִ֨יא אוֹתָ֜/ם מֵ/אֶ֣רֶץ צָפ֗וֹן וְ/קִבַּצְתִּי/ם֮ מִ/יַּרְכְּתֵי אָרֶץ֒ בָּ֚/ם עִוֵּ֣ר וּ/פִסֵּ֔חַ הָרָ֥ה וְ/יֹלֶ֖דֶת יַחְדָּ֑ו קָהָ֥ל גָּד֖וֹל יָשׁ֥וּבוּ הֵֽנָּה

Translations

Louis Segond 1910

Voici, je les ramène du pays du septentrion, Je les rassemble des extrémités de la terre; Parmi eux sont l'aveugle et le boiteux, La femme enceinte et celle en travail; C'est une grande multitude, qui revient ici.

KJV

Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    o Jeremias: «Audiens audivi Ephraim transmigrantem; Filius honorabilis mihi Ephraim, puer delicatus (Jer. XXXI, 8) ;» Ephraim, fructificatio vel ubertas interpretatur. Hic est primus homo sine peccato conditus; nam per conditionem naturae in eo omnes homines exstiterunt, sicut i…

Go deeper

For an immersive study of Jeremiah 31:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study