Skip to main content
bible.reafit.ai

Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,

KJV

Hebrew original

כֹּֽה אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אָנֹכִ֗י כָּרַ֤תִּֽי בְרִית֙ אֶת אֲב֣וֹתֵי/כֶ֔ם בְּ/י֨וֹם הוֹצִאִ֤/י אוֹתָ/ם֙ מֵ/אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִ/בֵּ֥ית עֲבָדִ֖ים לֵ/אמֹֽר

Translations

Louis Segond 1910

Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: J'ai fait une alliance avec vos pères, le jour où je les ai fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude; et je leur ai dit:

KJV

Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 102 (Migne)

    , ait Dominus, ad gladium, ad pestem, et ad famem: et dabo vos in commotionem cunctis regnis terrae (Jer. XXXIV, 13) . Vere obedire debet homo Deo, et ejus praeceptis, in quantum ille possibilitatem dederit, obedire. Et inter alia praecepta salutaria, et opera recta, propter…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    tatis. Denique attende quod sequitur: «Non secundum testamentum, quod pepigi cum patribus eorum. (Jer. XXXIV, 13.) » Quia illud vetus erat, hoc novum est. Quomodo igitur illud vetus, hoc novum, cum lex eadem impleatur per testamentum novum, quae dixit in Veteri: «Non concupisc…

Go deeper

For an immersive study of Jeremiah 34:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study