Skip to main content
bible.reafit.ai
Job 15:30Job.15.30

He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Il ne pourra se dérober aux ténèbres, La flamme consumera ses rejetons, Et Dieu le fera périr par le souffle de sa bouche.

KJV

He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    mmant et incendunt. Flamma, voluptas, ut in Job: «Ramos ejus arefaciet flamma [Note: [Col. 0921] 7 Job XV, 30.] ,» id est, opera ejus destruet voluptas. Flamma, gloria temporalis, ut in Job: «Nec splendebit flamma ignis ejus [Note: [Col. 0921] 8 Job XVIII, 5.] ,» id est, non…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ibus sanctis. Per ramos homines pravi, ut in Job: «Ramos ejus arefaciet flamma [Note: [Col. 1037] 7 Job XV, 30.] ,» quod homines pravos vastabit damnatio aeterna. Rhamnus est Antichristus, ut in libro Judicum: «Egrediatur ignis de rhamno, et devoret cedros Libani [Note: [C…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    desideriorum designatur, sicut per Eliphaz de iniquo quolibet dicitur: Ramos ejus arefaciet flamma (Job XV, 30) . Rami namque dicuntur hi qui alteri familiariter adhaerent; flamma vero desideriorum carnalium, ardor intelligitur. Ramos 502 ergo iniqui arefacit flamma, quia exemplo…

Go deeper

For an immersive study of Job 15:30 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study