Translations
Louis Segond 1910
Point d'autre destinée pour le méchant, Point d'autre sort pour qui ne connaît pas Dieu!
KJV
Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.
Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Point d'autre destinée pour le méchant, Point d'autre sort pour qui ne connaît pas Dieu!
KJV
Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
caligine, terram miseriae et tenebrarum (Job, X, 21) ,» et item: «Iste locus ejus, qui ignorat Deum (Job XVIII, 21) .» Quomodo ergo inebriabitur haec terra eorum sanguine et adipe, cum jam eorum corpora post resurrectionem [Col. 0325B] immortalia sint et incorruptibilia, quamvis…
For an immersive study of Job 18:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →