Translations
Louis Segond 1910
Ils vont tout nus, sans vêtement, Ils sont affamés, et ils portent les gerbes;
KJV
They cause [him] to go naked without clothing, and they take away the sheaf [from] the hungry;
They cause [him] to go naked without clothing, and they take away the sheaf [from] the hungry;
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ils vont tout nus, sans vêtement, Ils sont affamés, et ils portent les gerbes;
KJV
They cause [him] to go naked without clothing, and they take away the sheaf [from] the hungry;
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
unt sententiae sacrae Scripturae, ut in Job: «Et esurientibus tulerunt spicas [Note: [Col. 1055] 13 Job XXIV, 10.] ,» quod haeretici a bonis praedicatoribus verbum vitae avide desiderantibus [Col. 1055D] sacras sententias aufferre student. Spicae, opera bona, ut in libris R…
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
icus quilibet designatur, sicut scriptum est: Alii quasi onagri in deserto egrediuntur ad opus suum (Job XXIV, 10) . Sunt nonnulli haeretici, qui populis admisceri refugiunt, sed secessum [Col. 0120B] vitae secretioris petunt. Qui plerumque eos quos inveniunt eo amplius peste su…
For an immersive study of Job 24:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →