Translations
Louis Segond 1910
Aussi longtemps que j'aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
KJV
All the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils;
All the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils;
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Aussi longtemps que j'aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
KJV
All the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils;
Eucherius of Lyon
Book of Spiritual Intelligence Formulas
13:16. Nostrils, the breath of faith and good virtues. In Job: And the Divine spirit in my nostrils. Job 27:3. Also: Your nose is like the tower that is in Lebanon. Song of Solomon 7:4. And in a negative sense: Smoke comes out of his nostrils, referring to the devil. Job 41:11. T…
For an immersive study of Job 27:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →