Translations
Louis Segond 1910
Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi?
KJV
How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]?
How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]?
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi?
KJV
How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]?
Various
Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)
exterius calefacere potest. Nonne vestimenta tua calida sunt, cum terra tua perflata fuerit austro (Job XXXVII, 17) ; imo ignis missus in ossibus, ac vehementer accensus (Thren. I, 13) ? Hoc igne thus illud adole, quod ubi cum regibus obtuleris, dirigatur oratio tua sicut incens…
For an immersive study of Job 37:17 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →