Translations
Louis Segond 1910
Ainsi, vous êtes comme si vous n'existiez pas; Vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!
KJV
For now ye are nothing; ye see [my] casting down, and are afraid.
For now ye are nothing; ye see [my] casting down, and are afraid.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ainsi, vous êtes comme si vous n'existiez pas; Vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!
KJV
For now ye are nothing; ye see [my] casting down, and are afraid.
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
atio prava et adultera signum quaerit (Matth. XII, 39) . Ut illud Job: Videntes plagam meam timetis (Job VI, 21) , [Col. 0535A] quia plerique Deum timere nesciunt, nisi cum vel in se, vel in aliis experta adversitate terrentur. XXIII. Theodosius imperator ille famosus, sicut T…
For an immersive study of Job 6:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →