Skip to main content
bible.reafit.ai
Job 7:2Job.7.2

As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for [the reward of] his work:

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Comme l'esclave soupire après l'ombre, Comme l'ouvrier attend son salaire,

KJV

As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for [the reward of] his work:

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    25 (Röm. 9, 25) u. ö. Vgl. Test. Ruben 6. Juda 21. — 4 Vgl. I Petr. 3, 4. — 5 Rom. 2, 29. — 9 Apok. Job. 7, 2–5. — 19 Apok. Job. 14, 1—5. Überschrift unter einfacber roter Randleiste in roten Uncialen Μ Ι ΕΞΗΓΗΤΙΚΩΝ V, > Μ; vgl. Euseb. , h. e. VI, 24, 1: ώς μὲν ἐν τῷ ζ΄ τῶν εἰς τ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    us quilibet in tentatione positus, ut in Job: «Sicut * cervus desiderat umbram [Note: [Col. 1051] 8 Job VII, 2.] ,» id est, sicut ille qui tentatur exspectat refrigerium consolationis. Servus, corpus nostrum, ut in Evangelio: «Et servo meo, fac hoc [Note: [Col. 1051] 9 Matth.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Umbra, refrigerium consolationis, ut in Job: «Sicut * cervus desiderat umbram [Note: [Col. 1085] 7 Job VII, 2.] ,» sic tentatus desiderat refrigerium in tentatione. Umbra, duritia legis, ut in Job: «Et * perducet in lucem umbram ejus [Note: [Col. 1085] 8 Job XII, 22.] ,» id…

Go deeper

For an immersive study of Job 7:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study