Skip to main content
bible.reafit.ai
Joshua 13:13Josh.13.13

Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Mais les enfants d'Israël ne chassèrent point les Gueschuriens et les Maacathiens, qui ont habité au milieu d'Israël jusqu'à ce jour.

KJV

Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ταις ἀφωρισμένη. 1 Jos 16, 10; Richt 1, 29 4 Cart. Med. 57: ΓΕΘ Η ΝΥΝ ΓΙΤΤΑ ΜΙΑ ΠΟΤΕ ΤΩΝ ΣΑΤΡΑΗΙΩΝ 9 Jos 13, 13 12 Gen 35, 16 20 Cart. Med. 43 ΓΕΔΟΥΡ Η Κ ΓΙΔΙΘΡΑ 6 l. κατιόντων? | ἐπὶ nach. Η περὶ V 12 ἔπηξε nach HLXX ἔστησε V 15 γαλβουλὶς V | Ἀντιπάτριδος] ταύτη πατρίδος V 17 πῆ…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ημεὶος ιβ΄ 7 f. Procop. 1021 D: ὅπερ ἐξέδωκαν οἱ λοιποὶ ἕως τοῦ ὕδατος, τῆς θαλάσσης 9 Jos 13, 11 10 Jos 13, 13 13 Ζ. 5 14 f. Procop. 1048 Α: ταύτην εἷλεν Ἰησοῦς ἀποκτείνας αὐτῆς τὸν βασιλέα. καὶ γέγονε φυλῆς Μανασσῆ· ἢν οὐ κατέσχεν, ὁ γὰρ ἀλλόφυλος οὐκ ἐζαιρεθεὶς . . .; 1061 Α:…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 154 (Migne)

    rege Parthorum, ipse regnavit annis 15, fratrem a captivitate liberavit, qui post ipsum regnavit. (Jos. XIII, 13.) Johannes, qui et Hyrcanus, filius Symonis, interfecto patre cum duobus filiis in convivio per insidias generi sui [Col. 0630C] Ptholomei, qui erat dux circa Hieri…

Go deeper

For an immersive study of Joshua 13:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study