Skip to main content
bible.reafit.ai
Joshua 5:5Josh.5.5

Now all the people that came out were circumcised: but all the people [that were] born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, [them] they had not circumcised.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Tout ce peuple sorti d'Egypte était circoncis; mais tout le peuple né dans le désert, pendant la route, après la sortie d'Egypte, n'avait point été circoncis.

KJV

Now all the people that came out were circumcised: but all the people [that were] born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, [them] they had not circumcised.

Patristic reading

2
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    . Therefore faith alone justified little ones, and not circumcision. Objection 3: Further, we read ( Joshua 5:5,6 ) that "the people that were born in the desert, during the forty years . . . were uncircumcised." If, therefore, original sin was taken away by circumcision, it seem…
  • Patrologia Orientalis — Various

    Patrologia Orientalis (vol 08)

    U sul, ον}, lesen Di Jul sb „yı UN SI ὁς IS del N a οἱ u ὦ ὦ: ol N an u εν ὡς la yo Ina μὴ μόν Jos 5,5 Je Ga Dis τὸ να Sl, Ya Kia οἰκῶ ol ἴω}; = N re cn Tas dir σὺ κα yes ui οἱ ne isch mn Ei ob ala al, Zul A oe οἱ Se δοκοὶ 1: oe. - 2. «ὃ καὶ. — 3. Dans le manusecrit n…

Go deeper

For an immersive study of Joshua 5:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study