Skip to main content
bible.reafit.ai

And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts [that] find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.

KJV

Hebrew original

וַ/יֵּצֵ֥א מן בת מִ/בַּת צִיּ֖וֹן כָּל הֲדָרָ֑/הּ הָי֣וּ שָׂרֶ֗י/הָ כְּ/אַיָּלִים֙ לֹא מָצְא֣וּ מִרְעֶ֔ה וַ/יֵּלְכ֥וּ בְ/לֹא כֹ֖חַ לִ/פְנֵ֥י רוֹדֵֽף

Translations

Louis Segond 1910

La fille de Sion a perdu toute sa gloire; Ses chefs sont comme des cerfs Qui ne trouvent point de pâture, Et qui fuient sans force devant celui qui les chasse.

KJV

And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts [that] find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.

Go deeper

For an immersive study of Lamentations 1:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study