Skip to main content
bible.reafit.ai

If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Si un homme couche avec un homme comme on couche avec une femme, ils ont fait tous deux une chose abominable; ils seront punis de mort: leur sang retombera sur eux.

KJV

If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    bro Levitici: Qui dormierit cum masculo coitu femineo, uterque operatus est nefas, morte moriantur (Lev. XX, 13) . Unde et leges Romanae decernunt in capitulis de stupratoribus, quod legens quisque inveniet. Et si de masculo cum masculo ita decernitur, quam adinventionem leges i…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    ivinis prohibeatur ostenditur, ubi dicitur: Si quis ierit cum masculo coitu femineo, morte moriatur (Levit. XX, 13) . Rapaces. Distat inter avarum et rapacem. Omnis enim rapax avarus, non omnis avarus rapax. Nam avarus [Col. 0340C] potest esse tenax suarum rerum, tamen aliena n…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    i textus debeat.] ; et: Qui coierit cum masculo somno femineo, morte moriatur [Note: [Col. 0517D] Levit. XX, 13. Vulg. habet: Qui dormierit cum masculo coitu femineo. ] . Et sunt iterum qui justificantur, sed apud Deum, id est, illi qui, credendo in illum, nihil aliud requirun…

Go deeper

For an immersive study of Leviticus 20:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study