Translations
Louis Segond 1910
Je briserai l'orgueil de votre force, je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l'airain.
KJV
And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Je briserai l'orgueil de votre force, je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l'airain.
KJV
And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
Philo Judaeus
De Praemiis Et Poenis Et De Exsecrationibus
καὶ ἵνα μὴ τελειωθῇ παρεσκευασμένα· „θήσω“ γάρ φησι „τὸν οὐρανὸν ὑμῖν χαλκοῦν καὶ τὴν γῆν σιδηρᾶν“ (Lev. 26, 19. 1 ἡσυχάσουσιν HP (coni. Μang.): ἡσυχάζουσιν Α (v) post ἀργαλεώτεραι add. δέ v, om. codd. 2 γάρ οm. A κατασπερεῖς coni. Mang. τὴν βαθύγειον Η: τὸ βαθύγειον P, τὸ βαθύγα…
Various
Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)
ugeritis in urbes, mittam pestilentiam in medium vestri, et trademini in hostium manus. Et reliqua. (Levit. XXVI, 3-25.) Haec ergo licet priori populo, qui terrena bona ambiebat, per legislatorem dicta sint, tamen Christiano nunc populo convenienter aptari possunt, cui a Domino…
For an immersive study of Leviticus 26:19 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →