Translations
Louis Segond 1910
Comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l'ornement du temple, Jésus dit:
KJV
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
KJV
Greek original
Καί τινων λεγόντων περὶ τοῦ ἱεροῦ ὅτι λίθοις καλοῖς καὶ ἀναθήμασιν κεκόσμηται εἶπεν
Louis Segond 1910
Comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l'ornement du temple, Jésus dit:
KJV
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
Duval
CSCO 012 (Syr 12) — Isoyahb III Epistulae (versio)
Pelagiae. Orate pro me ut misericordia dignus fiam. t Cf. Hebr., хи, 15. — ° Cf. Marc., хи, йа; Luc., xxi, 1-5. ье © 20 3o ` 20 чо 35 ын 179 Jer XIV. — Ap Ѕімғохем ерѕсором ursis Revanpaiia. I5o*yahb, Fratri nostro honorato Mar Simeoni, episcopo…
For an immersive study of Luke 21:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →