Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 5:24Luke.5.24

‹But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins,› (he said unto the sick of the palsy,) ‹I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.›

KJV

Greek original

ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐξουσίαν ἔχει ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας εἶπεν τῷ παραλελυμένῳ Σοὶ λέγω ἔγειρε καὶ ἄρας τὸ κλινίδιόν σου πορεύου εἰς τὸν οἶκόν σου

Translations

Louis Segond 1910

Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés: Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.

KJV

‹But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins,› (he said unto the sick of the palsy,) ‹I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.›

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    rinis passim amoribus distrahebatur, tolle, eam utique quae te male tulerat, uti paralytico dicitur (Luc. V, 24) , tollere jam, hoc est regere disce, et pariter duas filias, ut profecto jam non terrena in Sodomis, sed coelestia in divinis cupias, et puritati potius quam inani for…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    e surrexit, et, sublato coram omnibus grabato, in domum suam abiit (Matth. IX, 1-7; Marc. II, 3-12; Luc. V, 18-26) . Inde Jesus transiens Matthaeum in teloneo sedentem vocavit, et secutum ex publicano apostolum et evangelistam sublimavit (Matth. IX, 9) . Discumbente Domino in…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    Marc. I, 41) ,» et mundatus est. Dixit paralytico: «Surge, tolle lectum tuum, et vade in domum tuam (Luc. V, 24) ,» et surrexit. Praedixit Evangelium suum in toto mundo praedicandum, et ecce, «in omnem terram exivit sonus» evangelistarum, «et in fines orbis terrae verba eorum (Ps…

Go deeper

For an immersive study of Luke 5:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study