Translations
Louis Segond 1910
A son retour, Jésus fut reçu par la foule, car tous l'attendaient.
KJV
And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people [gladly] received him: for they were all waiting for him.
And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people [gladly] received him: for they were all waiting for him.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
A son retour, Jésus fut reçu par la foule, car tous l'attendaient.
KJV
And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people [gladly] received him: for they were all waiting for him.
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
Pharisaei autem audientes quod silentium inposuit Sadducaeis, convenerunt in unuin, et interrogavit unus ex eis temptans eum: magister, quod est mavus mandatum in lege? ipse autem dixit ad eum: diliges dcnninum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota mente tua…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)
Ὠριγένους ἐκ τῶν εἰς τὸ κατὰ Ματθαῖον εὐαγγέλιον ἐξηγητικῶν τόμος ι΄. Τότε ἀφεὶς τοὺς ὄχλους ἦλθεν εἰς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ. καὶ προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες· φράσον τὴν παραβολὴν τῶν ζιζανίων τοῦ ἀγροῦ (13, 36[ — 43]). Ὄτε μέν μετὰ τῶν ὅχλων ἐστὶν ὁ Ἰησοῦς, οὐκ ἔστιν αὐτ…
Theodulf of Orleans
Concerning the Holy Spirit
Theodulf, Bishop of Orleans, speaks on the Holy Spirit. He discusses the views of the ancient Fathers, who believed that the Holy Spirit proceeds from both the Father and the Son. Preface to Emperor Charles the Great Following the command of your empire, illustrious king, I, Th…
For an immersive study of Luke 8:40 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →