Translations
Louis Segond 1910
Il n'en est pas de même au milieu de vous. Mais quiconque veut être grand parmi vous, qu'il soit votre serviteur;
KJV
‹But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:›
‹But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Il n'en est pas de même au milieu de vous. Mais quiconque veut être grand parmi vous, qu'il soit votre serviteur;
KJV
‹But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:›
Various
Patrologia Latina Vol. 126 (Migne)
s major fieri, sit vester minister, et quicunque voluerit inter vos primus esse, erit vester servus (Marc. X, 43) . Vos autem quaeritis de pusillo crescere et de honore majores esse. Utrumque enim inordinatum, utrumque praeposterum est, et omnis laborum fructus aufertur, omnis me…
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
mmunia (ibid.) ;» de humilitate obedientium dicitur: «Qui major est inter vos, erit minister vester (Marc. X, 43) .» Verum est beatum Benedictum beatae vitae principium non primo invenisse, sed quaedam appendentia addidisse, sicut in siccitate ciborum, in asperitate vestium, in p…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
liorum ejus ad dexteram et alius sederet in regno ejus ad sinistram (Matth. [Col. 0040C] XX, 17-24; Marc. X, 32-45) . Ille vero ad patientiam et humilitatem eos invitavit, et se ipsum totius exemplum justitiae sequendum ostendit. Joannem docuit interrogantem ne prohibeat virtute…
For an immersive study of Mark 10:43 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →