Translations
Louis Segond 1910
Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont s'accomplir?
KJV
Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when all these things shall be fulfilled?
Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when all these things shall be fulfilled?
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont s'accomplir?
KJV
Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when all these things shall be fulfilled?
Georgius Choeroboscus Constantinopolitanus
Prolegomena et scholia in Theodosii Alexandrini canones
γη προελευσης του. το παρα τηι θεια γραφηι προστακτικον οξυτονως λεγομενον, οιον ειπον <ex. gr. Marc. 13, 4> αντι του ειπε, δευτερου αοριστου εστι κατα την των Συρρακουσιων γλωτ ταν γενομενον· και γαρ οι Συρρακουσιοι μεταποιουντες εις ˉοˉν τα προσ τακτικα του δευτερου αοριστ…
For an immersive study of Mark 13:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →