Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 11:7Matt.11.7

And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, ‹What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Comme ils s'en allaient, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean: Qu'êtes-vous allés voir au désert? un roseau agité par le vent?

KJV

And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, ‹What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?›

Patristic reading

3
  • Oracula Sibyllina

    Oracula

    es V 1 p. 16) καὶ λόγχαις νύσσομαι καὶ καλάμοις. — διὰ τὸν νόμον αὐτῶν: vgl. Joh. 19, 37. — 297 vgl. Matth. 11, 7. — 299. 300 Lactant. div. inst. IV 17, 4 illa enim prior lex quae per Moysen data est, non in monte Sion, sed in monte Choreb data est; quam Sibylla fore ut a filio d…
  • Oracula Sibyllina

    Oracula

    | 298 πρὸς κλίματα Ω προσκλίματα Alex. — ψυχῆς ΩΦΨ Alex, ψυχὴ? Der Sinn wäre: Johannes war ein Rohr (Matth. 11, 7), das die Seele erzog auf das kommende Strafgericht. — ἐτράφη Φ ἐγράφη Ω ἐστράφη Ψ | 299 vgl. XI 172. XII 201. — ταῦτά γε πάντα Φ ταῦτα πάντα ΦΨ δὴ ταῦτα πάντα Lactan…
  • Oracula Sibyllina

    Oracula

    es V 1 p. 16) καὶ λόγχαις νύσσομαι καὶ καλάμοις. — διὰ τὸν νόμον αὐτῶν: vgl. Joh. 19, 37. — 297 vgl. Matth. 11, 7. — 299. 300 Lactant. div. inst. IV 17, 4 illa enim prior lex quae per Moysen data est, non in monte Sion, sed in monte Choreb data est; quam Sibylla fore ut a filio d…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 11:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study