Translations
Louis Segond 1910
Mais, si c'est par l'Esprit de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous.
KJV
‹But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.›
‹But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Mais, si c'est par l'Esprit de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous.
KJV
‹But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.›
Rufinus Aquileiensis
Provinciae Palestinae Liber De Fide [Incertus]
hunc locum dixerunt. Matthaeus quidem cum sic di- cit : Si autem in Spiritu Dei ego ejicio daemones (Matth. 12. 28.). Marcus vero, Quicumque. blasphemaverit in Spiritu sancto non indulgetur ei in saecutum, 583 sed obnoxius erit aeterno peccato, eo quod dicebant, Spiritum immundum…
Epiphanius
Ancoratus
ρος πᾶσιν ἀνθρώποις, παιδεύουσα ἡμᾶς‘ ἤ »προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ 1 f Matth. 10, 19 – 2 Matth. 12, 28 — 3 Mark. 3, 29 — 4 Luk. 23, 46 — 5 Luk. 1, 80 — 6 Luk. 4, 1 — 7 Luk. 4, 13 — 7 f Job. 3, 6 — 8 f Joh. 1, 3. 4 — 9 f Joh. 14, 16 f — –142 Act. 5, 3 — 12 f Act. 5, 4…
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
α, οὐχ ἑκουσίᾳ γνώμῃ. ὁ δὲ κύριος ἡμῶν οὐκ ἄχων ἦλθεν εἰς τὸν 1 vgl. Joh. 16,14 — 3 Joh. 15, 26 — 3f Matth. 12,28 — 4f vgl. Joh. 8,26 Joh. 17,18 — 5f vgl. Joh. 17,3 — 11 zu πόνος vgl. Tertullian de monog. 2 ergo, inquis, hac argumentatione quidvis novum et onerosum paracleto udsc…
For an immersive study of Matthew 12:28 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →