Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 3:10Matt.3.10

And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Déjà la cognée est mise à la racine des arbres: tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu.

KJV

And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    atth. 3, 7 f. — 16 Vgl. Matth. 3, 9. — 19 Matth. 3, 9. - 21 Vgl. Matth. 3, 9. — 24 Matth. 3, 9. — 28 Matth. 3, 10. 12 καρπὸν ἄξιον] ἀξίους καρΠοὺς, aber nach S. 137, 6ff. las Origenes, wie er ausdrücklich sagt, bei Matth. καρπὸν ἄξιον (ebenso BℵC[D] Δ1ΕΚΜ SY ΓΠ verss. vgl. Ζ. 26…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    tth. 3, 5. 7. — 5 Matth. 3, 7. — 7 Matth. 3, 8. — Matth. 3, 9.—16 Vgl. Luk. 3, 8.—22 Hos. 10, 13.—23 Matth. 3, 10.—25 Luk. 3, 9. 12 εἴρηται] εἰρῆσθαι, corr. Hu | nach λέγεται + δὲ V | 23 δὲ + We | τα αὐτὸς, corr. We | 29 εὑρίσωμεν | 32 αὐτοὺς, also vom Corrector zu αὐτά τοὺς ergä…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    το πρὸς αὐτὸν πᾶσα ἡ »Ἰουδαία χώρα καὶ οἱ Ἱεροσολυμῖται πάντες, καὶ ἐβαπτίζοντο 2 Lev. 19, 23 f. — 5 Matth. 3, 10. — 7 Matth. 3, 10. — 9 Vgl. Lev. 19, 24. — 15 Joh. 1, 25. — 17 Vgl. Matth. 3, 7. — 23 Vgl. Joh. 1, 19. — 25 Vgl. Joh. 1, 24. — 26 Vgl. Ζ. 17. — 29 Vgl. Matth. 3, 5. —…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 3:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study