Translations
Louis Segond 1910
Les démons priaient Jésus, disant: Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux.
KJV
So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Les démons priaient Jésus, disant: Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux.
KJV
So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
Theodorus_PG 86a
Fragmenta in Matthaeum_
ς κατεβοων του κυριου ως αν προ του προσηκοντος καιρου αυτους βιαζομενου και τιμωριαις υπαγοντος. 43 Mt 8, 30–31 Ζητειται τινος ενεκεν ο κυριος τοις δαιμοσιν εισελθειν θελησασιν εις τους χοιρους επετρεψεν. μεγιστα κακα τοις ανθρωποις διετιθεσαν οι δαιμονες. εντευθεν δε πολλοι ως…
Saint Isidore of Seville
On the Order of Creatures
he truth of the Gospel shows, where it is said: "If you cast us out, send us into the herd of pigs" (Matthew 8:31). For just as in those men from whom he was expelled, he could not remain against the Lord's command, so also he showed that he could not enter the pigs without His p…
Apollinaris Ladokien
Fragmenta in Matthaeum
ιν εν τηι συντελειαι. ηλθες , φασιν, βασα νισαι ημας προ καιρου , τουτ' εστιν προ της συντελειας. 39 Mt 8, 31®34 ∆ια τι δε αυτοι εις τους χοιρους αξιουσιν εισελθειν; οταν κατα ανθρωπων μη δυνωνται, κατα αλογων βουλονται των δι' ανθρωπον οντων, ωσπερ αυτον η τα αυτου κακουσιν οι μ…
For an immersive study of Matthew 8:31 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →