Skip to main content
bible.reafit.ai
Micah 2:1Mic.2.1

Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Malheur à ceux qui méditent l'iniquité et qui forgent le mal Sur leur couche! Au point du jour ils l'exécutent, Quand ils ont le pouvoir en main.

KJV

Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

Patristic reading

3
  • Joannis Scylitzae

    Synopsis historiarum

    νυκτα καταγραψαμενοι εκ του μετα ταυτα συμπερασματος ευρον ουσαν αληθινην. Mich2.t ΜΙΧΑΗΛ Ο ΤΡΑΥΛΟΣ Mich 2.1 Ἀνηιρημενου δε του Λεοντος οι ανηιρηκοτες συροντες τον τουτου νεκρον ανηλεως δια των Σκυλων εις τον ιπποδρομον εξηγαγον, παντος αυτοις περιηιρημενου φοβου δια το την βασιλ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    r impietatibus nonne adversabor? sceleratum est male cogitare, juxta illud: Vae qui cogitat inutile (Mich. II, 1) . Sed ignoscitur. Sceleratius vero, quod male cogitaveris, velle perficere. Sed et hoc ignoscitur. Jam sane sceleratissimum est, opere peccatum perpetrare. Tamen et h…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    habentur, et perinutiliter ab eisdem leguntur; quale est utique illud: Vae, quid cogitatis inutile? (Mich. II, 1.) Et Vae, et Vae 347 multoties pastoribus Israel (Ezech. XXXIV, 2) , et illis atque illis; Et: Maledicti qui declinant a mandatis tuis (Matth. XXIII, 13) . Et: Maled…

Go deeper

For an immersive study of Micah 2:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study