Skip to main content
bible.reafit.ai
Micah 4:9Mic.4.9

Now why dost thou cry out aloud? [is there] no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Pourquoi maintenant pousses-tu des cris? N'as-tu point de roi, plus de conseiller, Pour que la douleur te saisisse comme une femme qui accouche?

KJV

Now why dost thou cry out aloud? [is there] no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

Patristic reading

2
  • Joannis Scylitzae

    Synopsis historiarum

    ιν κινδυνευσαι, διαφυγοντα δε παρ' ελπιδα τον κινδυνον αποκαρηναι μοναχον εν τηι μονηι των Στουδιου. Mich4.9 Ἀπολαφαρ δε Μουχουμετ ο Σικελιας αρχων, ομαιχμιαν μετα του βασιλεως θεμενος, ετιμηθη μαγιστρος. του δε αδελφου αυτου Ἀποχαψ ανταραντος αυτωι κατισχυομενος ες την βασιλεως…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    um opera sua (Apoc. XXII, 12) : et ad Jerusalem: Cito veniet salus tua: quare moerore consumeris? (Mich. IV, 9.) Et revera tempus breve est, maxime uniuscujusque nostrum; licet longum videatur aestuanti, seu prae labore, seu prae amore. Ideoque utrumque necesse est: ut timeamus…

Go deeper

For an immersive study of Micah 4:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study