Translations
Louis Segond 1910
Ceux qui l'avaient trouvé ramassant du bois l'amenèrent à Moïse, à Aaron, et à toute l'assemblée.
KJV
And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ceux qui l'avaient trouvé ramassant du bois l'amenèrent à Moïse, à Aaron, et à toute l'assemblée.
KJV
And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
Vaschalde
CSCO 098 (Unknown 0) — CSCO 098, 114 (Syr 49, 61) - Vaschalde 1933 - Dionysii Barsalibi Evangelia II - v (versio)
s imposuerunt; et notum est ex eo quod non serip-- ! IoH., xix, 13. — ? Cf. ILI Reg., 1r, 16. — ? Num., xv, 32-36. 1 € 19 10 [4 Qt 30 ENS a tum est latrones portasse cruces suas, sed duos malefactores eum eo venisse. Et quemadmodum Simon portavit cruc…
Voste
CSCO 116 (Syr 63) — CSCO 116 (Syr 63) - Voste 1940 - Commentarius in Evangelium Iohannis - V (versio)
etipso aliquid facere? Sed quisque illorum sponte sua quod vult operatur; Dominus noster autem : Num., xv, 32-36. etiam potestatem * p. 1v9. * p. 110. — 78 — nullatenus sabbatum voluntarie solvebat. Contrar taleu Em ineriminationem protulerat hoc responsi Igitur…
For an immersive study of Numbers 15:33 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →