Skip to main content
bible.reafit.ai
Numbers 15:38Num.15.38

Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur qu'ils se fassent, de génération en génération, une frange au bord de leurs vêtements, et qu'ils mettent un cordon bleu sur cette frange du bord de leurs vêtements.

KJV

Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:

Patristic reading

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    lothes, e.g. ( Lev. 19:19 ): "Thou shalt not wear a garment that is woven of two sorts"; and again ( Num. 15:38 ): "To make to themselves fringes in the corners of their garments." But these are not moral precepts; since they do not remain in the New Law. Nor are they judicial pr…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ommandments of God "as a sign" on their hands; and that they should "write them in the entry"; and ( Num. 15:38 , seqq.) that they should "make to themselves fringes in the corners of their garments, putting in them ribands of blue . . . they may remember . . . the commandments o…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    rae, ut in libro Numeri: «Ponant filii * in fimbriis suis vittas hyacinthinas [Note: [Col. 0927] 21 Num. XV, 38.] ,» quod animae Deum per contemplationem videntes, coelestia desideria in mentibus suis habent. Firmamentum est profectio Dei, ut in Psalmis: «Firmamentum est D…

Go deeper

For an immersive study of Numbers 15:38 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study