Skip to main content
bible.reafit.ai
Numbers 20:10Num.20.10

And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock?

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Moïse et Aaron convoquèrent l'assemblée en face du rocher. Et Moïse leur dit: Ecoutez donc, rebelles! Est-ce de ce rocher que nous vous ferons sortir de l'eau?

KJV

And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock?

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    super eas sicco vestigio cucurrisse. Ille in exustis arvis, aquam sitienti populo de petra produxit (Num. XX, 10) ; iste de sicca rupe, fontem usibus monachorum elicuit, qui hodieque in rivum fluit. Ille brutos mores Judaeorum, quos incredulos vocat et rebelles, virga legis coerc…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)

    gando contradixerunt Moysi et Aaron dicentes, quod non possent de petra aquam ejicere [Col. 1201C] (Num. XX, 10) , et ibi vexatus, id est anxiatus est Moyses propter eos, id est propter contradictiones eorum; et vere vexatus est, quia ipsi contradicendo, exacerbaverunt spiritu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    s: [Col. 1108C] «Audite, rebelles et increduli, num de petra hac poterimus nobis producere aquas?» (Num. XX, 10.) Et tunc quidem Moyses distinxit in labiis suis, per quod significatur, quia cum magna supplicatione deprecatus est Dominum pro eis in secreto pectoris sui [Note: [C…

Go deeper

For an immersive study of Numbers 20:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study