Translations
Louis Segond 1910
L'Eternel dit à Moïse et à Aaron, vers la montagne de Hor, sur la frontière du pays d'Edom:
KJV
And the LORD spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying,
And the LORD spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying,
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
L'Eternel dit à Moïse et à Aaron, vers la montagne de Hor, sur la frontière du pays d'Edom:
KJV
And the LORD spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying,
Alulfus Tornacensis
De Expositione Novi Testamenti
dixcrint vobis : Ecce in deserto est, nolite exire (Matth. XXIV, 26). (In exposit. B. Job, lib. xx, num. 20, 23:) De hae retico dicit beatus Job : Qui rodebant in solitudine (Job. xxx, 3). Rodi solet quod comedi non potest. Haeretici itaque quia per supernam gratiam non adjuri,…
For an immersive study of Numbers 20:23 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →