Translations
Louis Segond 1910
Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l'habileté,
KJV
A wise [man] will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
A wise [man] will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l'habileté,
KJV
A wise [man] will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
Methodius
Convivium Decem Virginum
υς lum cognoscimus "'; quod necdum venerit quod γὰρ ἔτι, καὶ ὡς δὲ ἐσέπερου γινώσκομεν" ἐπεὶ μη- "^ Prov, 1, 5, 6. '* Hebr. x, 1. τὸ Joun. xiv, 16. τ} Cor. xiii, 12. (58) Téxrow τοῦ Σατανᾶ. Marecie Allatius; nec — ejus ministrum? Potuit Deus et per eos uleisci quod aliler suade…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
6. —12 Joh. 13, 18. — 14 τοῦτο — 19 πεπροφ΄λητευται Cat 99. – 24 Joh. 13, 19. – 27 Joh. 13, 9. — 30 Prov. 1, 5. 2 δὲ + Βr | 8 αὐτὸ, Corr. V | 14 ἴνα – 16 ἄρτον <Cat | 16 καὶ λέγω <Cat. | 19 ἀπὸ] ἐπὶ? We | 21 ζητήσει, corr. Br | 28 ἐπὶ nach V; in M ist d. Wort unleserlich. μοι νόε…
Methodius
Symposium Sive Convivium Decem Virginum
ροφητεύοντες χαρακτῆρας, ἡ δὲ ἐκκλη- 2 Symp. 5, 7 S. 62, 9ff; vgl. De lepra 13. De sanguis. 9, 1 — 3 Prov. 1, 5. 6 — 6 De res. II, 21, 1. De cib. 8, 6. 10, 1, De lepra 14, 6. De sanguis. 1, 1. Tert., De res. 26. Orig., De princ. IV, 13. In Exod. hom. 5 u. anderw. — 11 Hipp., Seg.…
For an immersive study of Proverbs 1:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →