Translations
Louis Segond 1910
A la mort du méchant, son espoir périt, Et l'attente des hommes iniques est anéantie.
KJV
When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish: and the hope of unjust [men] perisheth.
When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish: and the hope of unjust [men] perisheth.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
A la mort du méchant, son espoir périt, Et l'attente des hommes iniques est anéantie.
KJV
When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish: and the hope of unjust [men] perisheth.
Various
Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)
illius (Ibid., 10, 14) . De talibus quippe per Salomonem dicitur: Justus de angustia liberatus est (Prov. XI, 7) . Hinc et Jeremias ait: Benedictus vir qui confidit in Domino, et erit Dominus fiducia ejus: et erit quasi lignum quod [Col. 0570A] transplantatur super aquas (Jerem…
Various
Patrologia Latina Vol. 116 (Migne)
t, post mortem emendare non poterunt, dicente Scriptura: «Mortuo homine impio nulla erit ultra spes (Prov. XI, 7) .» De hac enim die, et de hac nocte ipse Dominus in Evangelio dicit: «Quandiu in mundo sum, lux sum mundi. Venit nox quando nemo potest [Col. 0162C] operari (Joan. I…
For an immersive study of Proverbs 11:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →