Translations
Louis Segond 1910
Alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, Et ton pied ne heurtera pas.
KJV
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, Et ton pied ne heurtera pas.
KJV
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
Origen
Fragmenta In Lucam (In Catenis)
10f. Joh. 8, 56 15 1 Kor. 7, 29 19f. Luk. 11, 27 20f. vgl. Ps. 37(38), 17; 72 (73), 2; 93 (94), 18; Prov. 3, 23 21f. Röm. 10, 15; Jes. 52 22 Ps. 140 (141), 2 23 vgL Exod. 17, 11 24 Joh. 7, 38 25ff. Phil. 2, 10, 11 27 vgl. Hohel. 1, 2; 7, 5 28 Hohel. 1, 4 10, 25-37 vide Homilia XX…
For an immersive study of Proverbs 3:23 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →