Translations
Louis Segond 1910
Quelqu'un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés?
KJV
Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Quelqu'un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés?
KJV
Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
Various
Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)
rantur plantae ejus. Sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui, non erit mundus, cum tetigerit eam (Prov. VI, 27-29) . Similiter et beatus Paulus admonet nos apostolus, inquiens: Bonum est mulierem non tangere (I Cor. VII, 1) , quasi statim in tactu periculum esset. Pulchra est…
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
entis excessum calcat. Hinc per Salomonem dicitur: «Justus quasi leo confidens, absque terrore erit (Prov. VI, 28) .» MORALITER. Qui enim valenter reprimit quod impugnat, audacter exsultat de his quae in aeterna pace desiderat. Hinc per Salomonem dicitur: «Diligenter exerce agrum…
Lefort
CSCO 099-100 (Copt 9-10) — S Pachomii Vitae sahidice (textus)
ur]e* kaT[&ne]T [сне хелхо еіс [n&xoow боєм] (2100726 exto] (ae мето] * 95 p 216. — * GE Prov., vi, 28. 9 KA Vindob. B. N. K. 9463. T. KB у. беу! TANÓOOYT^ TI U)Hp6, хеємек. COOYN* елгісе €T NATASENAÏ* NEK N&pugnHpe* ма. мех мЁре\ Ите AMNTTAMAITUD —…
For an immersive study of Proverbs 6:28 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →