Translations
Louis Segond 1910
L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;
KJV
The LORD [is] merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
The LORD [is] merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;
KJV
The LORD [is] merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
καὶ ἔτι περισσοτέρᾳ εἰ συναφθείη, τὸ ἀσθενὲς ἀεὶ 5 Röm. 11, 33 – 6 I Kor. 4, 5 – 8 I Kor. 3, 13 – 11 Psal. 103, 8 – Sir. 17, 24 – 12ff vgl. Tertullian de poen. 7 collocavit I vestibule poenitentiam secundam quae pulsantibus patefaciat; sed iam semel, quaia iam secundo; sed iam am…
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
ui ipsius praejudicio contendas, fugerunt, ascenderunt et descenderunt in locum, quem eis fundavit (Ps. CIII, 8) , id est, perpetualiter locavit Dominus, ut non committantur rursus, licet velint operire terram; quia etsi adhuc in aliquibus laborat regnum Dei, et adversarii sint…
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
tiam timore liquefacti, vel sicut idem Propheta iterum dicit: Ascendunt montes, et descendunt campi (Psal. CIII, 8) . Plerique enim persecutores Domini superbi [Col. 0255D] contra eum veniunt, sed ab eo humiles revertuntur: quia montes ascendunt per tumorem potentiae, sed campi…
For an immersive study of Psalms 103:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →