Translations
Louis Segond 1910
Leurs ennemis les opprimèrent, Et ils furent humiliés sous leur puissance.
KJV
Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Leurs ennemis les opprimèrent, Et ils furent humiliés sous leur puissance.
KJV
Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ουμενα προβατα, οι τινες ε ξουσι πληθος και μεγεθος δια το κατωρθωκεναι πραυτητα και ευμαθειαν. 1024 Ps 106,42b ̓Αλλα και μη ε χουσα κατειπειν της περι τα ε θνη οικονομιας του θεου εμφραξει το στομα αυτης. ανομιαν δε νοησεις τον διαβολον και παντα τον κατ' αυτην πεποιωμενον κατα…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
r emphatice pro iniquis, dicente David: «Et omnis iniquitas oppilabit os suum [Note: [Col. 0975] 14 Psal. CVI, 42.] ,» quod omnes [Col. 0976D] iniqui, sive Judaei, sive haeretici, cum non habeant, quod contra manifestam veritatem dicant, convicti obmutescent. K Kalen…
Various
Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)
st illud: Gloriamini omnes recti corde (Psal. XXXI, 11) . Et illud: Videbunt recti, et laetabuntur (Psal. CVI, 42) . DIS. Satisfecisti etiam pueris de [Note: [Col. 0483D] Etiam prius de mss . etiam pueris de] diffinitione justitiae: transeamus ad alia. CAPUT XIII [ al ., XIV]…
For an immersive study of Psalms 106:42 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →