Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 111:1Ps.111.1

Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.

KJV

Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.

Patristic reading

3
  • Isidorus Hispaliensis

    Liturgia Mozarabica [Missale Mixtum]

    suevisse. b Officium. Act. vn* t.. B5. c FJ'enlebau'. Vulg. et Gr., dissecabantut cotdibus suis. * f.Ps. 111,1. e Et qui. Fortasse legendUm : HI qui per te opificem nostrum nos subsistere non heetimus9 tecte honorare , per officiuln creatUra creatricem tuam potehtiam non negamus.…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    αθανατος, αναγκη και την αι νεσιν αυτου ατελευτητον ει ναι ως διαρκειν εις παντας τους αιωνας. 1051 Ps 111,1bc ̔Ο μη α λλου του χαριν η αυτων ε νεκα ενεργων αυτας οι ον δια δοξαν ανθρωπινην η δια το μη περιπεσειν τηι τοις αμαρτανουσιν επαγομενηι κολασει η δια μισθον, αλλα δι' αυτ…
  • Eusebius of Caesarea

    Commentarii in Psalmos

    akteristische Wendung τοῦ μετὰ χεῖρας ψαλμοῦ. Nachdem Niketas den Kommentar von Pseudo-Athanasius zu Ps 111,1 als Hypothese übernommen hat, fügt er folgenden Text hinzu: ἕπεται δὲ τὸ τοῦ μετὰ χεῖρας ψαλμοῦ προοίμιον τῷ τέλει τοῦ προλαβόντος. διὸ τὴν αὐτὴν εἴληχεν ἐπιγραφὴν ὡς ἐκε…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 111:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study