Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Rappelle-toi ta promesse à ton serviteur: elle maintenait mon espérance.
BIBLE-DES-PEUPLES
Rappelle-toi ta promesse à ton serviteur: elle maintenait mon espérance.
Rappelle-toi ta promesse à ton serviteur: elle maintenait mon espérance.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
ζ᾿ ζαι μνήσθητι τὸν λόγον σου τῷ δούλῳ σου ᾧ ἐπήλπισάς με
BIBLE-DES-PEUPLES
Rappelle-toi ta promesse à ton serviteur: elle maintenait mon espérance.
BIBLE-DES-PEUPLES
Rappelle-toi ta promesse à ton serviteur: elle maintenait mon espérance.
Various
Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)
David, verbi tui servo tuo, in quo mihi spem dedisti; haec enim me consolata est in humilitate mea (Psal. CXVIII, 49, 50) . Verbum tantum promissionis acceperat, sed nullo adhuc indicio sese effectus prodebat. Affligebat eum dilatio voti, sed [Col. 0116C] consolabatur certitudo…
For an immersive study of Psalms 118:49 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →