Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 118:76Ps.118.76

Que ta grâce vienne et me réconforte comme tu l’as promis à ton serviteur.

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

γενηθήτω δὴ τὸ ἔλεός σου τοῦ παρακαλέσαι με κατὰ τὸ λόγιόν σου τῷ δούλῳ σου

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

Que ta grâce vienne et me réconforte comme tu l’as promis à ton serviteur.

BIBLE-DES-PEUPLES

Que ta grâce vienne et me réconforte comme tu l’as promis à ton serviteur.

Patristic reading

1
  • Eusebius of Caesarea

    Commentarii in Psalmos

    en. Die sprachliche Reaktion auf das Aquila-Zitat ist sehr ähnlich wie im Fragment zu Vers 118,33ab. Ps 118,76ab Niketas gibt am Rand als Quelle Theodoret an, den er jedoch erst nach unserem Eusebius bringt, ohne dies, wie es seine Art ist, nochmals kenntlich zu machen. Dass wir…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 118:76 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study