Translations
Louis Segond 1910
Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, Tu m'as rassuré, tu as fortifié mon âme.
KJV
In the day when I cried thou answeredst me, [and] strengthenedst me [with] strength in my soul.
In the day when I cried thou answeredst me, [and] strengthenedst me [with] strength in my soul.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, Tu m'as rassuré, tu as fortifié mon âme.
KJV
In the day when I cried thou answeredst me, [and] strengthenedst me [with] strength in my soul.
Origen
In Jeremiam (Homiliae 12-20)
Αἰγυπτίοις καὶ Πέρσαις. εἴρηται καὶ ἐν Ψαλμοῖς· »τὴν τρίβον μου καὶ τὴν σχοῖνόν μου σὺ ἐξιχνίασας« (Psal. 138, 3). τῶν δὲ σχοίνων νόει τὰς μὲν αἰωνίους, τὰς δὲ προσκαίρους. ὁ μὲν γὰρ κοσμικὸς πρόσκαιρον σχοῖνον ὁδεύει περὶ δοξάρια καὶ πλούτους καὶ τὰ χάτω πράγματα. ὁ δὲ ὁδεύων τὸ…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
137,8c Τουτεστιν ημας τους ανθρωπους μη παριδηις, αορατων εχθρων φονικως διακειμενων καθ' ημων. 1210 Ps 138,3a Καθ' η ν προκοπτων τοις ε μπροσθεν επεκτεινομαι, μεχρι φθασω εις το βραβειον της α νω κλησεως. 1211 Ps 138,5 Θαυμαστον δε ουδεν ει τα κατ' εμε παντα ε γνως, φησι· και γα…
Various
Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)
dem Psalmista: Intellexisti cogitationes meas de longe: semitam meam et funiculum meum investigasti (Psal. CXXXVIII, 3) . Ne, quaeso, permittamus in nobis cogitationes pravas, neque tanquam minima negligamus, quia qui spernit minima paulatim defluit (Eccli. XIX, 1) . Non spernamu…
For an immersive study of Psalms 138:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →