Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 146:10Ps.146.10

The LORD shall reign for ever, [even] thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

L'Eternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Eternel!

KJV

The LORD shall reign for ever, [even] thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    eis sunt, creaturam. nam etsi videtur in sex diebus fecisse omnia deus, maxime quia dicit: 28f Vgl. Ps. 146, 6 – 30. 33 Vgl. Gen. 2,4 4 [τοῦ] Κl 6 *** Diehl Kl, vgl. lat. 13 <ὑπόμνησιν> ποιήσαι? Diehl vgl. lat. 17 φεροομένων Κoe, vgl. lat. 28 τὴν <H 29 <πάντων> Diehl Kl, vgl. lat…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    αις ταῦταπεποιηκέναι, συνέσεως χρεία πρὸς τὸ νοῆσαι πῶς λέγεται τὸ ἐν ἕξ ἡμέραις διὰ τοῦτο· 28f Vgl. Ps. 146, 6 – 30. 33 Vgl. Gen. 2,4 4 [τοῦ] Κl 6 *** Diehl Kl, vgl. lat. 13 <ὑπόμνησιν> ποιήσαι? Diehl vgl. lat. 17 φεροομένων Κoe, vgl. lat. 28 τὴν <H 29 <πάντων> Diehl Kl, vgl. la…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    aucibus meis eloquia tua! (Psal. CXVIII, 105.) » Et alibi: «Non in tibiis viri beneplacitum erit ei (Psal. CXLVI, 10) .» Tibia quippe sonitum emittit ad delectationem voluptatis, non ad intelligentiam mentis. Unde bene in tibiis cantare, nec in hoc Deo placere dicuntur, qui melod…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 146:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study