Skip to main content
bible.reafit.ai

The lines are fallen unto me in pleasant [places]; yea, I have a goodly heritage.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.

KJV

The lines are fallen unto me in pleasant [places]; yea, I have a goodly heritage.

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ς ε δραμον και κατευθυνα, και το ̔Οδον εντολων σου ε δραμον, ο τ' α ν επλατυνας την καρδιαν μου. 104 Ps 16,6–7b Το Κεκραξομαι πνευματικως ακουστεον· ου γαρ γεγωνοτεραι τηι φωνηι προς τον αορατον θεον κεκραγεναι δει αλλ' επιτεταμενηι νοησει· αυ τη δε η κραυγη του ε σω ανθρωπου. Θα…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    καθ' ην ουκετι εσμεν οι προτεροι ουδε επι των αυτων ονοματων ουκεθ' υιοι ανθρωπων αλλ' υιοι θεου. 5 Ps 16,6 Και προτερον γαρ εισακουσθεις, φησιν, αυτωι και νυν εισακουσθηναι δεομαι. προσευχομενοι γαρ φησιν ο Παυλος μετ' ευχαριστιας· η γαρ των προτερων μνημη χαριτας παρασκευαζει τ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 172 (Migne)

    , et de spe veniae David Deo plaudit, qui se quaerentes non dereliquit. In Communione, Ego clamavi (Psal. XVI, 6) , grates solvit, quod remisso peccato communionem fidelium promeruit. CAP. L.--- Sub gratia. [Col. 0707B] Per David poenitentem populus fidelium accipitur, qui…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 16:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study