Translations
Louis Segond 1910
Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
KJV
The lines are fallen unto me in pleasant [places]; yea, I have a goodly heritage.
The lines are fallen unto me in pleasant [places]; yea, I have a goodly heritage.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
KJV
The lines are fallen unto me in pleasant [places]; yea, I have a goodly heritage.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ς ε δραμον και κατευθυνα, και το ̔Οδον εντολων σου ε δραμον, ο τ' α ν επλατυνας την καρδιαν μου. 104 Ps 16,6–7b Το Κεκραξομαι πνευματικως ακουστεον· ου γαρ γεγωνοτεραι τηι φωνηι προς τον αορατον θεον κεκραγεναι δει αλλ' επιτεταμενηι νοησει· αυ τη δε η κραυγη του ε σω ανθρωπου. Θα…
Apollinaris Ladokien
Fragmenta in Psalmos
καθ' ην ουκετι εσμεν οι προτεροι ουδε επι των αυτων ονοματων ουκεθ' υιοι ανθρωπων αλλ' υιοι θεου. 5 Ps 16,6 Και προτερον γαρ εισακουσθεις, φησιν, αυτωι και νυν εισακουσθηναι δεομαι. προσευχομενοι γαρ φησιν ο Παυλος μετ' ευχαριστιας· η γαρ των προτερων μνημη χαριτας παρασκευαζει τ…
Various
Patrologia Latina Vol. 172 (Migne)
, et de spe veniae David Deo plaudit, qui se quaerentes non dereliquit. In Communione, Ego clamavi (Psal. XVI, 6) , grates solvit, quod remisso peccato communionem fidelium promeruit. CAP. L.--- Sub gratia. [Col. 0707B] Per David poenitentem populus fidelium accipitur, qui…
For an immersive study of Psalms 16:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →