Translations
CEI-1974
Hai spianato la via ai miei passi, i miei piedi non hanno vacillato.
CEI-1974
Hai spianato la via ai miei passi, i miei piedi non hanno vacillato.
Hai spianato la via ai miei passi, i miei piedi non hanno vacillato.
CEI-1974
Greek original
ἐπλάτυνας τὰ διαβήματά μου ὑποκάτω μου καὶ οὐκ ἠσθένησαν τὰ ἴχνη μου
CEI-1974
Hai spianato la via ai miei passi, i miei piedi non hanno vacillato.
CEI-1974
Hai spianato la via ai miei passi, i miei piedi non hanno vacillato.
Various
Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)
um, quam ad suos corrigendos et docendos infert. Unde alibi Psalmista: «Disciplina tua correxit me (Psal. XVII, 37) ,» id est edocebit. Et in judicio, id est in lege illa per quam scient judicare quid tenendum sit et quid fugiendum, ideoque judicium dicitur: [Col. 0733C] Dirige…
For an immersive study of Psalms 17:37 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →