Translations
Louis Segond 1910
Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause.
KJV
Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. Selah.
Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. Selah.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause.
KJV
Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. Selah.
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
rit vigilantem? (Matth. XXIV, 46.) Quomodo solus potens, si Beati viri semen potens erit in terra (Psal. III, 2) , quam intelligimus viventium? Quomodo solus habet immortalitatem, cum nec angeli mori possint, et animae humanae immortales sint [Col. 0938D] creatae? Sed intellig…
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
orum, qui breviter de Passione et Resurrectione agunt. Primus fuit: «Domine, quid multiplicati sunt (Psal. III, 2) .» A quo differt iste: quoniam ibi late de adversariis, qualiter impugnent et vincantur: hic de bonis late, qualiter glorificentur, agit propheta in persona Christi.…
Various
Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)
ad connumerandum. Igitur ut modo his finem imponam, pax tibi, generatio rectorum, quae benediceris (Psal. III, 2) ; generatio, quae accipis benedictionem a Domino et misericordiam a Deo salutari tuo (Psal. XXIII, 5) . Pax, inquam, tibi, generatio quaerentium Dominum, quaerentium…
For an immersive study of Psalms 3:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →