Translations
Louis Segond 1910
Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
KJV
What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
KJV
What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
Suda
Suidae lexicon
r. Av. 169—170 c. sch. vs. 12 τῷ—προϲδοκηθείϲηϲ Eunap. fr. 37, FHG 4, 28 ═ EL 595, 4—7 4333 Thdr. in Ps. 34, 12, PG 80, 1112c d 4334 ═ An. Ox. 4, 286, 26, Synt. Laur. 4335 μυϲτηρίων sq. Aelian. fr. 43 4336 Ba 161, 7, Σᵃ cf. H v. ἀττέλαβοϲ 4337 ═ Σᵃ, Ba 159, 1, sch. Α 527 4338 Ba…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ζοντες με, επηρωτων με περι αυτων ω σπερ η Αιγυπτια τον ̓Ιωσηφ και οι πρεσβυτεροι την Σουσανναν. 333 Ps 34,12 ̓Εμου φιλοτιμωμενου τα προς παντας καθηκοντα αμεμπτως επιτελειν βουλεσθαι, ει δυνατον μετα παντων ανθρωπων ειρηνευειν, αυτοι αντι τουτων των καλων πονηρα ανταπεδιδουν μοι…
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
sus. Sed ista dicebant, de quibus per Prophetam ipse praedixerat: Retribuebant mihi mala pro bonis (Psal. XXXIV, 12) .» (VERS. 31.) Dixit ergo eis Pilatus: Accipite eum vos, et secundum legem vestram judicate eum. Justior fuit illis judex gentilis, quasi diceret: Legem habetis,…
For an immersive study of Psalms 34:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →