Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 36:14Ps.36.14

Les méchants déjà ont tiré l’épée, tendu leur arc pour massacrer les gens honnêtes,

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

ῥομφαίαν ἐσπάσαντο οἱ ἁμαρτωλοί ἐνέτειναν τόξον αὐτῶν τοῦ καταβαλεῖν πτωχὸν καὶ πένητα τοῦ σφάξαι τοὺς εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

Les méchants déjà ont tiré l’épée, tendu leur arc pour massacrer les gens honnêtes,

BIBLE-DES-PEUPLES

Les méchants déjà ont tiré l’épée, tendu leur arc pour massacrer les gens honnêtes,

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ς πληθους ειρηνης εσομενου, ο τ' α ν παντες οι εχθροι προς ου ς ε χομεν τον πολεμον καταλυθωσιν. 360 Ps 36,14 ∆υνατον επι τον διαβολον αναγειν ταυτα μετα α ρθρου αμαρτωλον ονομαζομενον. σπωνται δε και οι αμαρτωλοι ρομφαιαν και εντεινουσι τοξον, ο πως τοις μεν τοξοις βαλωσι τον πτ…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    ρατειται μαλλον τοις πονηροις τα εν τηι γηι. διο και Ὅλος, φησιν, ο κοσμος εν τωι πονηρωι κειται. 23 Ps 36,14ab Αυτους φησι καθ' εαυτων κινειν τους πονηρους α κατα των δικαιων παρασκευαζονται, ωσει ξιφος τις σπασαμενος τουτωι σφαγειη, ματαιον τε εσεσθαι την επιβουλην ωσπερ τοξον…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    us exhibuit. Arcus, comminatio judicii, ut in Psalmis: «Fugiant a facie arcus [Note: [Col. 0863] 5 Psal. XXXVI, 14; et LXIV, 4.] ,» id est, evadant judicium extremum. Arcus, occulta malitia, ut in Psalmis: «Intenderunt arcum, rem amaram [Note: [Col. 0863] 6 Psal. LXXVII, 57.…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 36:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study