Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 36:27Ps.36.27

Détourne-toi du mal et fais le bien, ta maison sera stable pour toujours.

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

ἔκκλινον ἀπὸ κακοῦ καὶ ποίησον ἀγαθὸν καὶ κατασκήνου εἰς αἰῶνα αἰῶνος

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

Détourne-toi du mal et fais le bien, ta maison sera stable pour toujours.

BIBLE-DES-PEUPLES

Détourne-toi du mal et fais le bien, ta maison sera stable pour toujours.

Patristic reading

3
  • Bonaventura

    operaomnia vol3

    a. I. q. I. — Edd. sitdoni timoris , cod. E ipsius doni timoris. s Respieitur illud Ps. 36, 27: Declina a malo et fac bonum. 6 Hic c. 1 . — Pro infra edd. in liltera. i Codd. K P K S hic interserunl aMter est srientiac. » Cfr. s…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    ι σωματικως τουτο πεπληρωται το τηι ιδιαι μαχαιραι παισειν τον ∆αυιδ ην κατα του ∆αυιδ εσπασαντο. 24 Ps 36,27 Παραινεσις εκ της προρρησεως η τοιαυτη παλιν το φευγειν μεν απο κακου, ασκειν δε πραξιν την του αγαθου επ' ελπιδι της αιωνιου ησυχιας, και λογισμος επι τωι πραγματι οτι δ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)

    et dicens: Lavamini, mundi estote (Isai. I, 16) . Hinc Psalmista dicit: Declina a malo et fac bonum (Psal. XXXVI, 27) . Quod autem magis lugendum quam laudandum est, nonnulli ideo plura diripiunt, ut habeant unde largitori omnium pauca tribuant. Sed quam sit detestanda talium obl…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 36:27 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study