Translations
Louis Segond 1910
Tes flèches sont aiguës; Des peuples tomberont sous toi; Elles perceront le coeur des ennemis du roi.
KJV
Thine arrows [are] sharp in the heart of the king's enemies; [whereby] the people fall under thee.
Thine arrows [are] sharp in the heart of the king's enemies; [whereby] the people fall under thee.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Tes flèches sont aiguës; Des peuples tomberont sous toi; Elles perceront le coeur des ennemis du roi.
KJV
Thine arrows [are] sharp in the heart of the king's enemies; [whereby] the people fall under thee.
Epiphanius
Ancoratus
. 6, 46 — 16 Hebr. 1, 3 — 17 Kol. 1, 15 — Luk. 1, 33 — 18 Act. 10, 42 u. a. St. — 10 Jer. 2, 13 — 21 Psal. 45, 5 — 22 Joh. 7, 38 — 25 Jes. 9, 6 L J 14 — S. 28, 21 Timotlieus Aelurus Widerlegung der chalcedonensisclien Lehre S. 17 Karapet = Siegel des Glaubens S. 266 Karapet (= ar…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
ειν, καὶ Ἰησοῦν Ἰωάννην ἀναστάντα ἐκ νεκρῶν νομίζεσθαι παρὰ τοῖς μὴ δια- 4 Ezech. 29, 3–5. — 16 Vgl. Ps. 45, 5. — 18 Vgl. Jos. 5, 9. — 20 Vgl. ön. 5, 9 ff. — 22 Vgl. Mark. 1, 10. — 27 Vgl. Luk. 1, 39 ff. — 30 Vgl. Phil. 3, 21. — 32 Vgl. Luk. 3, 15; Matth. 14, 2. Mark. 6, 14. 4 βα…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
Vgl. Joh. 2, 1ff. — 10 Vgl. Job. 2, 12. — 11 Vgl. Joh. 2, 14. — 12 Vgl. hom. in Jer. IX, 2. Sel. in Ps. 45. 5. — 14 Vgl. Joh. 2, 16. — 16 I Tim. 3, 15. — 18 Vgl. Joh. 2, 15. — 21 Vgl. Luk. 9, 62. — 23 Vgl. Luk. 16, 9. 2 καὶ wohl aus dem vorhergehenden η emtstamden'; nach Ἱερουσαλ…
For an immersive study of Psalms 45:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →