Skip to main content
bible.reafit.ai

Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Réveille-toi, mon âme! réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.

KJV

Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ησονται ουδεν βεβαιον και παραμονον ε χοντες αλλ' υδαρη και υγρον βιον προσκαιρως υποδεξαμενοι. 606a Ps 57,8b–10 Και προτερον ει πομεν τα βελη σημαινειν αυτου τας κολασεις, τοξον δ' εστιν αφ' ου αφιεται τα βελη· ταυτα η κριτικη του θεου δυναμις. τουτο ου ν το τοξον εντενει, ουκ α…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    cet tribulantes nos.» Tale est illud quod alibi dicitur: «Ad nihilum deveniet, sicut aqua decurrens (Psal. LVII, 8) .» Ad nihilum deducitur, cujus intentio non adimpletur. Est enim usitatissimus modus iste locutionis, ut nihil eum fecisse dicamus, qui id quod coepit facere non po…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    tribulantes nos.» Tale est et illud quod alibi dicitur: «Ad nihilum devenient, sicut aqua decurrens (Psal. LVII, 8) .» Ad nihilum deducitur, cujus intentio non adimpletur. Est enim usitatissimus iste locutionis modus, ut nihil eum fecisse dicamus, qui id quod coepit facere non po…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 57:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study