Translations
Louis Segond 1910
Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
KJV
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
KJV
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Eusebius of Caesarea
Hypomnema de Psalmis
(Ps 91,3) und wieder: Gepflanzt im Haus des Herrn, werden sie in den Höfen unseres Gottes aufblühen (Ps 91,14). Zum Bekenntnis Der neunundneunzigste, überschrieben mit zum Bekenntnis, gibt mit den Worten er hat uns gemacht, und nicht wir (Ps 99,3) eine Belehrung und stellt die Be…
For an immersive study of Psalms 91:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →