Skip to main content
bible.reafit.ai

And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.

KJV

Greek original

καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ ἐγένετο σεισμὸς μέγας καὶ τὸ δέκατον τῆς πόλεως ἔπεσεν καὶ ἀπεκτάνθησαν ἐν τῷ σεισμῷ ὀνόματα ἀνθρώπων χιλιάδες ἑπτά καὶ οἱ λοιποὶ ἔμφοβοι ἐγένοντο καὶ ἔδωκαν δόξαν τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ

Translations

Louis Segond 1910

A cette heure-là, il y eut un grand tremblement de terre, et la dixième partie de la ville, tomba; sept mille hommes furent tués dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayés et donnèrent gloire au Dieu du ciel.

KJV

And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    e et in Apocalypsi Joannis dicitur: «Vae unum abiit! (Apoc. IX, 12.) » Itemque «Vae secundum abiit! (Apoc. XI, 13.) » Quod ergo ait: «Vae Ariel!» de tribulationibus et tentationibus Ecclesiae intelligatur «Additus est, inquit, annus ad annum, solemnitates evolutae sunt,» id est…

Go deeper

For an immersive study of Revelation 11:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study